lunedì 28 gennaio 2013

The inspector Lynley mysteries


Scusate, ma non potevo esimermi dal trattare questo telefilm. The inspector Lynley mysteries è stato mandato in onda in Inghilterra dalla BBC dal marzo 2001 al giugno 2008 e riproposto negli States dalla PSB dal 2002. La serie è tratta dai romanzi della mia divina Elizabeth George, prima scrittrice americana ad essere rappresentata in una serie tv inglese.

C'è da dire che lei ha ambientato tutti i romanzi tra la Cornovaglia e l'Inghilterra e che, in fondo, questi si prestavano abbastanza per essere poi rappresentati in tv.

 La George ha comunque supervisionato ogni singolo episodio ed era a lei che spettava l'ultima parola. Non ha potuto tuttavia prendere parte alla scelta degli attori protagonisti, anche se ha dichiarato che Nathaniel Parker (Thomas Lynley) e Sharon Small (Barbara Havers) hanno fatto un ottimo lavoro.

Chi, come me, ha prima letto i libri non mancherà di notare significative differenze sia nell'aspetto dei personaggi, sia nei loro caratteri che nelle loro abitudini. Linley, ad esempio, è biondo e guida una Bentley, mentre negli episodi tv  è moro e guida ogni volta una macchina diversa.

Comunque, nonostante sia in lingua inglese, la serie è facilmente comprensibile perché si parla appunto il British English e le parole sono scandite molto bene.

Sia nei romanzi che nella serie tv, la storia si fonda sui due personaggi principali: l'spettore Linley -8° conte di Asherton, giudicato dai suoi colleghi un donnaiolo che lavora per hobby- e Barbara Havers -sergente trasandato di tutt'altra estrazione sociale-.

Nonostante un avvio difficile, i due stringeranno presto una grande amicizia e cercheranno di aiutarsi in ogni modo.

Le stagioni, in totale, sono 7; ma soltanto le prime 2 più due episodi della 3° sono tratte dai libri. Per le altre la George ha dato l'autorizzazione alla BBC di usare i suoi personaggi per creare nuove vicende. Rimanendo, peraltro, molto soddisfatta del lavoro.

Questa serie ha riscontrato il favore e l'amore del pubblico anglosassone a tal punto che nell'agosto 2007, quando la BBC annuncia di voler chiudere la serie, i fan hanno firmato una petizione inviata all'emittente televisiva.

Una curiosità alla domanda "Hai mai considerato di fare un Alfred Hitchcock inserendo te stessa nella serie come walk-on character tanto per divertirti?" La George risponde: "Penso che sarebbe molto divertente inserire me stessa nella serie come walk-on character, che è esattamente ciò che ha fatto Colin Dexter nella serie dell'ispettore Morse. Il problema è che io non vivo in Inghilterra e e raramente sono lì mentre girano la serie."

Per chi fosse curioso qui trovate i due episodi pilota. Per vostra facilità sono sottotitolati in tedesco. Eheheh.

Scherzi a parte, buona visione a tutti e... Viva Elizabeth George,  forever!

6 commenti:

  1. Ahahahah!! Mentre leggevo volevo chiederti se c'erano con i sottotitoli in italiano ma... in tedesco no dai!!!

    RispondiElimina
  2. Insomma, ci ho messo DEI GIORNI ma finalmente ho scaricato TUTTE le puntate in inglese... Lo capisco abbastanza ma ho paura di perdermi delle parti importanti e così ho cercato i sottotitoli in inglese... che però mo non sono sincronizzati -.-' Ce la farò! Intanto... ma saint james non dovrebbe zoppicare di più? Io l'ho visto di sfuggita al suo matrimonio e non si notava granchè!

    RispondiElimina
  3. Si, Saint James dovrebbe zoppicare vistosamente. Ma, come detto, non sono fedeli a tutti i particolari :)

    RispondiElimina
  4. Ma è auspicabile che vengano tradotti e trasmessi anche in Italia?
    I libri della George sono veramente fantastici.

    RispondiElimina

Cosa ne pensi?